Translation of "nei fascicoli" in English

Translations:

in notes

How to use "nei fascicoli" in sentences:

Guarda, le persone cosi', finiscono sempre in questo modo, a occupare spazio nei fascicoli, capito?
Look, people like this, all they end up doing is taking up file space, you understand?
Tutto quello che so della gente a cui da' la caccia, e' nei fascicoli della Primatech.
Well, everything I know about the people you're after is in the Primatech files.
La loro storia, con una descrizione dei serafini e dei cherubini, è presentata nei fascicoli che trattano degli affari del vostro universo locale.
Their story, with an account of the seraphimˆ and cherubimˆ, is presented in those papers dealing with the affairs of your local universeˆˆ.
Il regolamento di esecuzione dispone se e a quali condizioni i rappresentanti sono tenuti a depositare presso l'Ufficio una procura firmata, da inserire nei fascicoli.
Representatives acting before the Office shall, at the request of the Office or, where appropriate, of the other party to the proceedings, file with it a signed authorisation for insertion on the files.
I punti salienti sono nei fascicoli.
Talking points are in your packets.
Emily non e' di certo nei fascicoli dei casi irrisolti.
Emily is absolutely not in the cold case file.
Ecco perche' ho bisogno di te per capire cos'ho trovato nei fascicoli di Hill.
That's why I need your help to figure out what I found in Hill's personal file.
Nei fascicoli che hai trovato al St. James ci sono ricerche dettagliate sulle vittime.
The files you found at St. James contain detailed accounts of the victims.
Guarda chi ho trovato nei fascicoli militari di Alvarez.
Look who I found in Alvarez's military records.
Ho una copia di quel video nei... fascicoli del caso, in soffitta.
I had a copy of that video in with my case files, in the attic.
"Juliet" era il nome nei fascicoli di Hudson su Bo McClarren.
"Juliet" was the name in Hudson's files about Bo McClaren.
Trovate i dettagli nei fascicoli riassuntivi, in cui si citano i territori interessati.
Mr. President. Mr. President. Details can be found in your briefing packets, regarding the affected territories.
Era nei fascicoli, chiunque poteva leggere.
He was in the case file for anyone to find.
Nei fascicoli non c'è il nome del figlio, ma vista la data di denuncia, direi che ha circa 30 anni oggi.
There's no record of the kid's name in the files, but due to the filing date, he'd be about 30 today. - Oh.
Tuttavia, qualora sia già stata presentata da un altro dichiarante una registrazione contenente tale informazione, l'Agenzia autorizza l'altro o gli altri partecipanti a rimandare a detta informazione nel fascicolo o nei fascicoli di registrazione.
However, if a registration containing this information has already been submitted by another registrant, the Agency shall give the other participant(s) permission to refer to the information in his registration dossier(s).
Le risposte sono sempre nei fascicoli.
The answers are always in the files.
Corbin non fa mai il suo nome nei fascicoli, ma ci sono le sue registrazioni.
Corbin doesn't mention his name in hard files, but he's got the audio.
Beh, e' che credevo che fossi... immerso nei fascicoli del caso di Sarah Cushing case.
Well, just thought you'd be neck-deep in files from the Sarah Cushing case. I was for most of the evening.
Nei fascicoli trovate le foto del sospetto.
There's photos of the suspect in your packets.
Le viene consegnato un reperto, registrato come "reperto MJC735" nei fascicoli della giuria.
You're being handed an exhibit. Exhibit MJC735 from your jury bundles.
L’ECHA è incaricata di assicurare che le informazioni contenute nei fascicoli siano in un formato corretto.
ECHA ECHA is responsible for ensuring that the information in the dossiers is in a correct format.
Nessun legame con Joe - nei fascicoli del riformatorio?
There's no Joe connection in the juvie files?
Controlla nei fascicoli della Task Force chi dei Mala Noche ha figli.
Pull up the Task Force's files on Mala Noche members with, uh, with sons.
Non c'e' nessun Brad Harvey nei fascicoli di Walt.
There's no Brad Harvey in Walt's notes.
Ho detto che non c'e' nessun Brad Harvey nei fascicoli di Walt.
I said, there's no Brad Harvey in Walt's notes.
Mettete i vostri culi in abiti civili, e il naso nei fascicoli del caso.
Get your asses in your civvies and your nose in the case files.
No. Non c'e' niente nei fascicoli.
No, there's nothing in the files.
Cerchiamo uno schema ricorrente nei fascicoli degli incendi che aveva chiesto Maura.
Maybe we should check out those fire records that Maura was asking for, see if there's a pattern.
Non c'e' ne' "Anson", ne' "Fullerton" nei fascicoli dei clienti.
There's no "Anson" or "Fullerton" in the client files.
Dobbiamo scoprire cosa c'era nei fascicoli di Corvis.
We need to find out what was in Corvis's files.
Ok, voi due cercate nei fascicoli di Ed Crawley.
You two look into Ed Crawley's prison records.
Non ricordo di aver letto qualcosa riguardo a una sorella, nei fascicoli su Lorelei.
I don't remember reading anything about a sister in Lorelei's file.
Si stavano assicurando che Montgomery non avesse altro di incriminante nei fascicoli.
Making sure that Montgomery had nothing else incriminating in his files.
Non c'era nessuno dei due nei fascicoli di Niles.
Neither one was noted in any of Niles' files.
L’ECHA è incaricata di assicurare che le informazioni contenute nei fascicoli siano in formato corretto.
ECHA is responsible for checking that the information in the dossiers is in a correct format.
Ma la natura e le attività di questi Figli di Dio degli Universi Locali sono meglio descritte nei fascicoli che trattano degli affari delle creazioni locali.
But the natures and activities of these Local Universe Sons of God are more properly portrayed in those papers dealing with the affairs of the local creations.
Inoltre, il sito Internet di divulgazione (link) dell'ECHA offre ai cittadini e alle organizzazioni una panoramica delle informazioni contenute nei fascicoli di registrazione.
Furthermore, ECHA's dissemination webpage (link) gives citizens and organisations an insight into the information included in registration dossiers.
La definizione adottata agevolerà la valutazione eseguita da parte delle aziende nei fascicoli di registrazione e consentirà loro di determinare con precisione quando questi materiali devono essere considerati nanomateriali.
With the adopted definition it will be easier for companies to assess their registration dossiers and determine exactly when they should consider their products as nanomaterials.
I dichiaranti devono decidere se il capofila presenterà le istruzioni sulla sicurezza d'uso della sostanza e la relazione sulla sicurezza chimica per conto dei membri o se saranno incluse nei fascicoli dei membri.
The registrants need to decide if the lead will submit the guidance on safe use of the substance and the chemical safety report on behalf of the members, or if it will be included in the members' dossiers.
Per i fascicoli costituiti al fine di identificare le sostanze di cui all’articolo 57, lettere d) ed e), si tiene conto delle informazioni utili contenute nei fascicoli di registrazione e degli altri dati disponibili illustrati nella parte 3.
For dossiers for the purposes of identifying substances referred to in Article 57(d) and Article 57(e), relevant information from the registration dossiers and other available information as described in Section 3 shall be considered.
3. Il regolamento di esecuzione dispone se e a quali condizioni i rappresentanti sono tenuti a depositare presso l'Ufficio una procura firmata, da inserire nei fascicoli.
The Implementing Regulation shall specify whether and under what conditions the representatives before the Office must file with the Office a signed authorisation for insertion on the file.
2.949520111084s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?